【原文】 《记承天寺夜游》 [宋]苏轼 元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行②。 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民③。 怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也④。 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳⑤。 【翻译】 元丰六年十月十二日,夜里,我解开衣裳准备睡觉,看见月光照进窗户,便很高兴地起来走动。 庭院里像积满了水那样空澈明亮,水中水藻、荇菜交错,原来那是竹子、柏树的倒影。 哪个夜晚没有月色?哪个地方没有竹子和柏树?只不过少有像我们两个这样的闲人罢了。 【赏析】 一、内容梳理段落层次 第一、二句叙述夜游承天寺的时间与缘由。 第三句 描绘夜游承天寺月下庭中清幽的景色。 第四句 点出作者旷达而失意的心境。 全文记录了作者当时生活的一个片断,表现出贬谪中自我排遣的特殊心境。 这篇短文描述了苏轼谪居生活中的一个片断,反映出他随缘自适而又感慨深微的特殊心境。前人称道此文“仙笔也。读之觉玉宇琼楼,高寒澄澈”(《唐宋十大家全集录.东坡集录》)。的确,作者写庭中月色,十几个字就描绘出一个冰清玉洁的透明世界,着实令人神往。 二、 重点字词句 1 常用词理解 (1) 欣然起行 “欣然”,高兴的样子。 (2) 念无与乐者 “念”,想到。 (3) 怀民亦未寝 “寝”,这里解释“睡觉”。 (4) 相与步于中庭 “相与”,这里解释“共同”。 2 多义词辨义(1) 步相与步于中庭(行走) 从小丘西行百二十步(长度单位。《小石潭记》) (2) 盖盖竹柏影也(原来是) 日初出大如车盖(车盖。 《两小儿辩日》) 合盖隆起(器物的盖子。 《候风地动仪》) 3. 句子翻译 例句相与步于中庭。 分析: “步于中庭”即“于中庭步”,系介词结构后置。 |