不知香积寺,数里入云峰。
古木无人径,深山何处钟。 泉声咽危石,日色冷青松。 薄暮空潭曲,安禅制毒龙。 注解 1、薄暮两句:因寺旁空潭而想到毒龙的故事;安禅:指心安然入于清寂宁静之境;毒龙:这里是机心妄想的意思。 译文 早闻香积寺盛名,却不知在此山中; 入山数里,登上了高入云天的山峰。 这儿古木参天,根本没有行人路径; 深山中,何处传来隐隐约约的寺钟。 俯听危石的流泉,轻轻地抽泣哽咽; 山高林密不透日影,松荫寒气犹浓。 日已将暮,我伫立在空寂的清潭边, 有如禅定身心安然,一切邪念皆空。 赏析 这是一首写游览的诗,主要在于描写景物。题意在写山寺,但并不正面描摹,而用侧写环境,来表现山寺之幽胜。“云峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青松”、“空潭”,字字扣合寺院身分。最后看到深潭已空,想到《涅经》中所说的其性暴烈的毒龙已经制服,喻指僧人之机心妄想已被制服,不觉又悟到禅理的高深。全诗不写寺院,而寺院已在其中。构思奇妙、炼字精巧。“泉声咽危石,日色冷青松,”历代被誉为炼字典范。 |