幽意无断绝,此去随所偶。
注解晚风吹行舟,花路入溪口。 际夜转西壑,隔山望南斗。 潭烟飞溶溶,林月低向后。 生事且弥漫,愿为持竿叟。 1、际夜:至夜。 2、潭烟:水气。 3、弥漫:渺茫。 译文 归隐之心长期以来不曾中断,此次泛舟随遇而安任其自然。 阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,一路春花撒满了溪口的两岸。 傍晚时分船儿转出西山幽谷,隔山望见了南斗明亮的闪光。 水潭烟雾升腾一片白白茫茫,岸树明月往后与船行走逆向。 人间世事多么繁复多么茫然,愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁! 赏析 这是一首写春夜泛江的诗。开首两句则以“幽意”点出了全诗的主旨,是幽居独处,放任自适的意趣。因此,驾舟出游,任其自然,流露了随遇而安的情绪。接着写泛舟的时间、路线和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,创造出一种幽美、寂静、迷蒙的境界。最后两句写心怀隐居之人,在此环境中,愿作持竿垂钓的隐者,追慕“幽意”的人生。全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进行描摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,给人轻松舒适的感受。 |