【原文】 风俗日趋于奢淫,靡所底止,安得有敦古朴之君子,力挽江河;人心日丧其廉耻,渐至消亡,安得有讲名节之大人,光争日月。 【译文及注释】 【译文】 社会的风气日渐奢侈放纵,这种现象愈来愈变本加厉,一直没有改善的迹象,真希望能出现一个不同于流俗而又质朴的才德之士,大力呼吁,改善现有的奢靡风气,使社会恢复原有的善良质朴;世人已逐渐失去清廉知耻的心,再这样下去,总有一天会完全不知廉耻,如何才能出现一位重视名誉和气节的有德之士,唤醒世人的廉耻心,作为世人的榜样呢? 【注释】 奢淫:奢侈放纵。 靡所底止:没有止境。 安:如何。 敦古朴:不同于流俗,厚道而不浮华。 力挽江河:大力改变现有的不良现象,使恢复之。 名节:名誉和气节。 君子:有才德的人; 大人:这里意同君子。 【评语】 社会上大多数的人,往往随俗浮沉而不自觉。古代人重视道德与气节,贤人的提倡、教化,能使众人群起效尤。然而,现代社会工商进步,众人虽受教育,却未必能抗拒社会的潮流和诱惑。在这个时代,就更需要有清醒的脑子、廉洁的心性与大无畏的勇气,才能起来大声疾呼,认真努力,改善社会风气,由浊转清。“廉”是不该取的不取,“耻”是做了不正当的事会感到惭愧;然而,社会上却有人为自己欺骗的行径而沾沾自喜。人心的堕落才是最可悲的,因为人失去了羞耻心,便与禽兽无异;全社会的人若失去了羞耻心,便成为禽兽的社会。如果有“君子”再提倡崇尚气节、重视名誉的社会道德,那他承先启后的功劳,足可与日月争辉了。 |